潮汕方言电影《给阿嬷的情书》豆瓣评分9.1,票房破10亿,看哭无数人。
影片以“侨批”为核心线索——远赴南洋的丈夫客死异乡,受恩惠的女子默默以他的名义寄信汇款,一封封侨批成了留守阿嬷在艰难岁月里唯一的光。
“批”在潮汕方言中即是信。侨批又称银信,是海外侨胞寄给家乡眷属的书信与汇款的合称。它不仅是汇款凭证,更承载着游子对故土的牵挂。
潮汕人把旅居海外称作“过番”,华侨称作“番客”。这些“番客”在异乡从事苦力、小贩、商贸等各种营生,省吃俭用攒下微薄收入,便尽快寄回家乡以养家糊口。因此,“侨批”不仅是漂泊者写给故土的家书,是留守者赖以生存的经济来源,更是近代中国华侨史最鲜活、最珍贵的见证。今天,我们就从这部电影出发,聊聊侨批之上的书法之美。

在现实中,大部分老一辈华侨由于文化程度较低,书写侨批时常求助于代笔人。《给阿嬷的情书》里的谢南枝,正是以提笔代书的方式,延续了这份跨越山海的善念。

据研究,侨批的书写者大部分受过科举私塾教育。他们有的是落第秀才,有的是当地教师,有的是账房先生。在他们当中,不论亲书或代笔,都隐藏不少书法高手,运笔或含蓄雅逸,或纵横矫健,书法风格多样。正因如此,每一封看似平常的侨批中,往往蕴含着书写者对中国书法艺术的理解和审美取向。

1. 行书为主,秀丽实用
侨批中以行书最多。楷隶工整却耗时,草书难辨,行书兼具速度与辨识度,成为代书先生的首选。许多侨批通篇行书清秀规范,既有楷书骨架,又不失灵动风姿。
2. 碑帖交融,时代印记
清末民初碑学复兴的风尚也映照在侨批中。闽南、潮汕侨批行草多植根二王、米芾一脉,楷法则取法颜真卿。部分批信甚至融入北碑笔法,起落方正刚劲,十分罕见,反映了那个时代的书法风气。

3. 率性质朴,自然野趣
并非所有侨批都精修翰墨。多数代笔注重实用与速度,笔触直率爽利,虽少了馆阁体的严谨,却多了一分质朴与烟火气。正因如此,这些字迹格外动人。

鲁迅先生曾说,“无情未必真豪杰”。
侨批的宝贵之处,恰恰在于这些文字并非展现在博物馆橱窗里的精美艺术品,而是一个个有血有肉、挣扎在生存边缘的普通人,用笔墨编织出的最质朴的人间悲欢。
2013年,侨批档案入选联合国《世界记忆名录》,国学大师饶宗颐誉之为“海邦剩馥”,这正是对其文化与精神价值的最佳肯定。

走出影院,我们或许可以重新思考书法的意义。在这个键盘时代,亲笔书写愈发稀罕,也因此格外珍贵。
电影中那些书写场景之所以动人,正是因为一撇一捺间的深情,早已超越了“艺术”本身,而成为情感的寄托。

愿我们都能偶尔提笔,在横竖撇捺之间,接续那份跨越山海的温情。
纸短情长,墨香未散。

书法品品